Mo gerzat

idées en tout genre

Rédaction d’un mail de candidature en anglais : comment vous y prendre

Rédaction d’un mail de candidature en anglais : comment vous y prendre

La rédaction d’un mail de candidature n’est pas toujours aisée. Surtout lorsqu’il s’agit de l’écrire en anglais, la tâche semble très complexe. En postulant dans une entreprise internationale, vous devez être en mesure de fournir un bon dossier. Découvrez donc nos conseils pour bien rédiger votre lettre de motivation.

Mail ou manuscrit de motivation ?

Plusieurs spécialistes en gestion d’entreprise estiment que l’email s’est substitué à la traditionnelle lettre de motivation encore appelée cover letter. Néanmoins, les nouveaux diplômés sont libres de la maintenir, en l’utilisant comme pièce jointe à leur CV.

Dans certains pays anglophones comme les USA, la lettre de motivation n’a aucune importance pour un poste à pourvoir. Un professionnel du recrutement préfère mettre l’accent sur l’email de candidature. Au Royaume-Uni par contre, le « cover letter » est parfois exigé pour occuper un poste. Mais de façon générale, la majorité des chefs d’entreprise anglo-saxons n’y accordent pas d’attention. Toutefois, si vous envisagez de candidater pour un emploi, par le biais d’une plateforme de carrière, vous devez écrire une demande de motivation.

Bien rédiger la lettre de motivation ou le mail de demande d’emploi : comment procéder ?

Une personne qui répond à une annonce de recrutement professionnel en anglais est censée avoir un bon niveau dans le domaine. Pour les débutants, plusieurs formules de politesse sont à intégrer dans le courrier. Les recruteurs anglo-saxons, sont rigoureux sur les aptitudes et la personnalité des postulants, plutôt que sur les diplômes obtenus dans les grandes universités. Soyez direct dans votre mail. La précision dans les écrits est une règle essentielle.

Les différentes formules pour s’adresser au destinataire

Vous ne le connaissez pas ? Il est conseillé d’utiliser la phrase « To whom it my concern », comme en-tête dans votre cover letter ou mail. Cette formule équivaut en français à « Mme, M». En connaissant le destinataire, optez pour les termes « Dear Mr…. » / « Dear Mrs…».

Commencer la rédaction en anglais avec une phase telle que « I am writing to you about », elle signifie « je vous écris par rapport à… ». Il s’agit d’évoquer l’objet du courrier. Vous postulez grâce à une recommandation ? La formulation « il receive your name by… » est idéale.

Quelles sont les erreurs à éviter ?

Les termes anglais « since » et « for »/ « whether » et « if »

Ils sont parfois utilisés n’importe comment. « Since » est relatif à une période qui s’étend au présent, tandis que « for » indique la durée. « Whether » désigne deux finalités, tandis que « if » exprime une situation incertaine.

La conclusion

La rédaction du message électronique se termine avec une expression telle que « Dear…Your faithfully » ; « thank you for the consideration / thank you for the attention» fera également l’affaire.

Pour permettre au destinataire de vous contacter par message pour un entretien, une information supplémentaire optez pour l’expression « if you have some questions, don’t hesitate to tell me » (je suis disponible pour répondre à vos interrogations) ; « i’m waiting for your answer » (dans l’attente de votre réponse ) ; « if you need to know any informations, you can contact me » (je répondrais à vos préoccupations, si vous avez besoin d’avoir plus d’informations. N’hésitez pas à me contacter).

mo-gerzat

Les commentaires sont fermés.